dimecres, 13 de març del 2013

La Blancaneus


Un dels contes més adaptats i traduits és el conte de "La Blancaneus", a continuació us deixem la informació de dues traduccions del conte:

BLANCANIEVES:

En 1812 Jacob i Wilhelm Grimm van publicar a la ciutat alemanya de Kassel un volum que reunia els coneguts contes populars.Amb la nova traducció, d'Isabel Hernández, i l'impressionant treball gràfic d'Anaven Barrenetxea és l'edició perfecta per redescobrir aquest relat clàssic i és el nostre homenatge als Grimm en aquest aniversari.


Idioma: Castellà
Il·lustrador: Iban Barrenetxea     http://ibanbarrenetxea.blogspot.com.es/
Traductor: Isabel Hernández
Encuadernació: Rústica
Editorial: Nordica Libros
Pàgines: 64
ISBN: 978-84-15564-10-2



BLANCANIEVES:

Titulo del libro: Blancanieves

Il·lustradora: Mayalen Goust    http://pinterest.com/petitegeraldine/mayalen-goust/
Nº de pàgines: 24
Enquadernació: Tapa dura
Editorial: Osa Menor
Idioma: Espanyol
ISBN: 9788492766604 

Sinopsi

Unes il·lustracions precioses per a un clàssic dels germans Grimm. Una reina molt bella sent enveja de la seva fillastra *Blancanieves i quan el seu mirall màgic li diu que en créixer Blancanieves ha passat a ser la més bella del regne, ordena a un soldat que la mat. El soldat es apiada i la deixa lliure en el bosc, on troba recer en una petita caseta habitada per set nans. Ella es queda a viure amb ells, a canvi d'ajudar-los netejant i cuinant. Però la madrastra s'assabenta pel mirall que segueix viva, i prepara una poma enverinada, que li dóna a provar fent-se passar per una anciana venedora. Llavors Blancanieves cau morta, i els nans la tanquen en un taüt de cristall. Un príncep la troba, s'enamora en veure-la tan bella. En moure el seu taüt, Blancanieves expulsa el tros de poma de la seva gola i reviu, enamorant-se del príncep amb qui es casa.


http://www.enlaceseditoriales.com/es/libro/blancanieves-14016


Aquí us deixem un vídeo amb el conte de la BLANCANEUS I ELS SET NANS...



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada